ИН4С

ИН4С портал

,,Глас Црногорца“ 1907: Укинут ,,босански“ језик, то је назив за српски језик у окупираним српским територијама

1 min read
,,Глас Црногорца'' на јесен 1907. г. објавио је текст насловљен Укинут назив ,,босански језик'' којим становништву књажевине Црне Горе јавља да је у окупираним српским покрајинама Босне и Херцеговине укинут назив наметнут од окупаторске власти, тзв. ,,босански'' језик и посебно наглашава да је то био назив у окупираним територијама за изворни СРПСКИ језик.

Глас Црногорца, 20. октобар 1907, број 46

,,Глас Црногорца“ на јесен 1907. г. објавио је текст насловљен Укинут назив ,,босански језик“ којим становништву књажевине Црне Горе јавља да је у окупираним српским покрајинама Босне и Херцеговине укинут назив наметнут од окупаторске власти, тзв. ,,босански“ језик и посебно наглашава да је то био назив у окупираним територијама за изворни СРПСКИ језик.

У тексту штампаном на Цетињу 20. октобра 1907. писало је:

– ,,Босанска влада је укинула назив ,,босански језик“, који је назив у окупираним покрајинама званично употребљаван за СРПСКИ језик који ће се од сад тамо званично звати ,,српско-хрватски“.

,,Глас Црногорца“ 20. октобар 1907, ,,босански“ језик

Прочитајте још:

,,Цетињски вјесник“ 1908. поводом анексије српских покрајина: Митинзи широм Црне Горе, да се стане у одбрану потлаченог српског народа

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

8 thoughts on “,,Глас Црногорца“ 1907: Укинут ,,босански“ језик, то је назив за српски језик у окупираним српским територијама

  1. Пише укинут је “НАЗИВ “босански језик””, а не како сте ви насловили да је укинут некакав “босански језик”!

    1. Crnoje crni, mućni malo glavom. Vajda toliko umiješ shvatiti da se samim činom ukidanja naziva „bosanski jezik“ ukida i samo postojanje tog izmišljenog novog jezika. Isto će bit i kad se poslije popisa kod nas ukine naziv izmišljenoga „crnogorskog“ jezika, te da će on time prestat da postoji ka što nikada u istoriji i nije postojao. Nelogično je da zvanični jezik bude onaj kojim govori manjima, a da jezik kojim govori većina stanovništva ne bude zvanični.

  2. Ma kakav ,,bosanski,,crnogorski,pa i Hrvatski jezik.Mada Hrvatski ima osnove,dok ,,BOSANSKI I ,,CRNOGORSKI,su samo izkarikirani SRPSKI JEZIKA SA POJAČANIKŽM TURCIZMOM.To su toliko smiješni jezici koji me podsjecaju na ,,jezičku reformu,,Tuđmana ,na koju su se ,čitav svijet ismijavao,čak i obični,hrvatski narod.

    1. Stari hrvatski je postojao , kajkavski i cajkavski dijalekt.
      1861 Vuk Karadzic je bio prvi put u Zagrebu i dobio Povelju pocasnog gradjanina Zagreba od tadasnjeg Gradonacelnika a i jedna ulica je nazvana po njemu i nosila je njegovo ime do 1992 131 godinu.Povelju je dobio kao znak zahvalnosti na reformisanom srpskom jeziku koji je dao Hrvatima kao juznoslovenskoj braci na koriscenje.
      Tada zagrebcani nisu razumjeli Vukov reformisani srpski jezik. Kasnije su naucili tokom vremena i danas govore isto kao Srbi samo sto ga drugacije zovu a Vuk im vise nije potreban i 1992 ulicu Vuka Karadzica su preimenovali .

      6
      1

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *