ИН4С

ИН4С портал

Друго издање романа „Једро наде“ Николе Маловића на енглеском језику

Роман „Једро наде“ Николе Маловића доживео је друго издање на енглеском језику, у издању Лагуне, а у преводу Ели Гилић.

Иако третира феномен најпознатијег, најсексуалнијег и најавантуристичкијег модног дезена на свету, а то је морнарска мајица, која је и војна униформа у свим морнарицама – роман третира и 24 кључна појма: Морнарску мајицу, Боку Которску, светску моду, Пераст, Св. Николу, брод, Гугл, вино, море, Медитеран, Колумба, хемијске трагове на небу, Јевреје, поморанџе, барок, Русију, Кину, рат, пчеле, мушкарце, жене; љубав, смрт и Бога.

Роман „Једро наде“ доживео је до сада 7 издања на српском, и овенчао се четирма цењеним књижевним наградама.

Упитан како тумачи за сада чак 11 издања на три језика, Никола Маловић каже:

– Било је питање финансијске дисциплине сачувати новце од четири награде које је добило Једро наде. Дакако, превод на руски је потпомогло и наше Министарство културе и информисања, али је најважнија била вјера у то да ће се роман писан 6 година потраживати и иза окуке наших дана.

У овом тренутку у свим књижарама из ланца „Делфи“, и у свим другиом боље опремљеним, роман нашег награђиваног обалног писца стоји раме уз раме уз преводе осталих писаца из чијих дела гост иностран може да стекне увид у класичну и савремену српску књижевност.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Privacy Policy