Како изгледа кад „савремени“ Црногорци „пријеводе“ Библију
1 min read
Читанка за први разред Гимназије
Како изгледа кад се Библија покушава „пријевести“ на непостојећи језик, у жељи да се наравно изостави чињеница да је то српски језик, јер како пише, Ћирило и Методије и Ђура Даничић су „пријеводили“ Библију на „народни језик“.
Аутори „Читанке“ за први разред Гимназије, Андријана Делетић Милачић, Милица Вукотић и Александар Чогурић су покушали да како су истакли према „пријеводу“ Ђура Даничића, приреде текст за гимназијалце у Црној Гори, у којем је обрађен „Прва књига Мојсијева-Стварање свијета“.
Писали смо много текстова, у којима указујемо на мањкавости образовног система у Црној Гори, од кад је васпостављен непостојећи „црногорски језик„.
Потреба да се затире и поништи, српски језик, онај исти језик, на којем смо се сви описменили, образовали, учили, сликовито се огледа на крају текста, гдје се наводи, да су Библију „пријеводили“ Ћирило и Методије и Ђура Даничић на „народни језик“. Аутори су пропустили да ђацима објасне, који је то „народни језик“.

Али нијесу пропустили да ријеч „семе“ напишу неким непостојећим словом, и да ђацима дају „избор“ сугеришући погрешно да су и „гдје“ и „ђе“ књижевни облици.

Суноврат образовања, образовних и просветних институција је неумитан, а цијену таквог опхођења платиће будуће генерације у годинама, које већ једу скакавци.

Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:


Prijebačite ih na neki drugi prijedmet, jer je ovo veliki urok na njih pa da im što ne pozlije. Izrašće im j iz guzice kao rep.
Zasluga pzb tranjo jedna sendvicarska.
„Bogoljube“ (kakav apsurd da neko sa ovako divnim imenom zastupa satanizam i bezbožništvo!), samo Vas molim da Vi koji podržavate nacizam, ustaštvo i islamski terorizam ne pričate o nekakvoj „normalnosti“, ne potcjenjujte našu inteligenciju, znamo jako dobro s kim imamo posla!
„Bogoljube“, više ti pristaje pseudonim „Đavoljub“!
Ovo je jezik Nebojse Medojevica, on ga je uveo, a Branka Bosnjak ga koristi tokom skupstinskih izlaganja.
Đuro Daničić i Vuk Karadžić objavili su „prijevod“ Biblije. Prvi je preveo Stari, a drugi Novi zavjet. Obojica kao ijekavci koriste ijekavski termin „prijevod“. Imenica je prijevod, a glagol prevesti. To što se vama ne dopada termin Vuka Karadžića i ijekavica nije problem autora udžbenika, već vaš problem. Muka je ratovat sa samim sobom, to je izvor raznih frustracija i neuroza, no ovaj je portal zapravo zborno mjesto šovinizma, mržnje i svakovrsnih frustracijs, pa ovakvi tekstovi više i ne čude normalnog čovjeka.
Prevod je nastalo od rijeci preko voditi a ne od prije voditi tako da ne moze biti prijevod nego prevod i na ekavici i na ijekavici.
Ne moze se od ekavice praviti ijekavica tako sto ce se na svako e dodavati ije.
Ne moze se reci da je Pijetar Pijetrovic rodjen na Njijegusima i zivio na Cijetinju.
Kad je neko preke naravi to je ekavica ili prijeke naravi ijekavica ali ici prijeko brda se ne kaze nego preko brda i u ekavici i ijekavici.
Dupeljube dupeljube,na mjesto i śeni.
Не знам који зли умови воде монтенегрињење Црне Горе али то што раде раде перфидно и много унапријед смишљено.
Индоктринација је већ дуго времена усмјерена, осим преко медија на учитељице, које треба да задоје дјецу новом неписменошћу и оне, углавном несвјесне то и раде.
С друге стране перфидни, зли умови користе све методе и прилике, како би ово хибридно чудовиште од језика убризгали малишанима у њихове, чисте мозгове.
Тако, прије пар недеља, на „школској обуци“, коју спроводи Микро бит о рачунарима дају анкету ученицима у којој се тражи да напишу којим се језиком говори у њиховој кући???
Подло и кажњиво.
Што је најгоре многа дјеца нису смјела да напишу да се говори српски.
Опозиција, невладине организације, српске установе спавају и све ово промиче поред њих. А индоктринација дјеце је највећа, најгора, најопаснија и треба да буде кажњена.
Да видимо ко ће провјерити ово.
Људи у црној гори су постали кукавице и плашљиви,једна мала група фашиста на власти их терорише већ тридесет година а народ се доле само ћути и сви у глас су Црногорци,а када пређу границу сви су СРБИ.све њих би ја вратио у њихову лепу црну гору и ослободио масу станова,места на факултетима
Ovo je čisti satanizam! Ovo troje idiota i nesrećnika koji su se drznuli da skrnave Bibliju, krivotvoreći je i „prijevodeći“ na njihov „govedarski jezik“ ovakvim svojim nedjelom prizivaju neku groznu nesreću na sebe (što je manje bitno), ali i na svoje potomstvo i bližnje, što je strašno.
Bas me briga za njine prevode i njihov jezik.Taman fino da smo i jezicki razdvojeni .