Милица Шпадијер (Ми знамо ко смо): Језик на ком пишем и мислим, једини језик мог народа – српски језик!
1 min readТоком неколико наредних седмица представљаћемо вам младе и успјешне Србе и Српкиње из свих крајева Црне Горе. Ову сјајну платформу припремила је Група интелектуалаца „Ми знамо ко смо“.
Данас представљамо Милицу Шпадијер.
Наша Милица Шпадијер, награђивана млада пјесникиња, преводилац и професорка грчког и латинског језика, основне и мастер студије завршила је на Kатедри за класичне науке Филозофског факултета у Београду (смјер класични језици), усавршавала се на Кингс колеџу у Лондону, једном од најстаријих Универзитета у Енглеској, на Националном Каподистријском Универзитету у Атини, те на Универзитету у Оксфорду. Као стипендиста владе Републике Грчке провела је годину дана на Универзитету у Јањини. Докторске студије је похађала на Факултету драмских умјетности Универзитета у Београду. До сада је објавила збирке поезије „Шар-планина” и „Ново гробље”, са грчког је превела роман „Касандра и вук” Маргарите Карапану, пјесничку збирку „Афродита у плавом” Петроса Стефанеаса као и избор из поезије Томаса Цалапатиса „Ово место”. Лауреат је награде „Млади Дис” за 2019. годину, својим збиркама је ушла и у ужи избор за награде „Бранко Миљковић, „Мика Антић”, „Ђура Јакшић” и „Јефимијин вез”.
Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:
Царица Милица!
Engleska, a? Idete kod mrskih anglo-saksonaca i Svaba da se skolujete i radite a majku Rusiju samo na pozadinu telefona drzite.