Поетско вече руског пјесника Сергеја Глoвјука
1 min readДругог дана Фестивала књижевности „Ћирилицом“ на Тргу између цркава у Старом будванском граду, у петак, 24.августа са почетком у 21 час биће одржано поетско вече руског пјесника и преводиоца Сергеја Глoвјука. О његовом стваралаштву и преводилаштву говориће писац Будимир Дубак и пјесникиња и преводитељица Вера Хорват.
Сергеј Гловјук рођен је 1958. године у Дрездену (Њемачка).
Године 1959. се са родитељима вратио у Русију. Средњу школу завршио је у Корољеву, у Московској области. Завршио је књижевност на факултету „Максим Горки“ у Москви. Поезију је почео да пише по завршетку средње школе. Објављивао је у «Литературној газети», часописима «Москва», «Младост» и другим руским и иностраним издањима. Прва књига пјесама, «Гутљај» изашла му је у Москви 1991, друга књига «Повратна тачка» објављена је у Москви 1997. Трећа пјесничка књига «Стара монета» појавила се у Москви 2008. године. Стихови су му преведени на неколико језика, између осталих и на македонски, српски, словачки, румунски, чешки и друге језике. Године 1997. у Македонији му је изишла књига «Угли» у преводу Ганета Тодоровског, а 2002. књига «Повратна тачка» појавила се у Румунији у преводу Думитру М. Јона. Године 2005. издата му је пјесничка књига у Србији, под насловом «Промајни квартови» у преводу Злате Коцић, а 2009. се у Македонији појавила књига поезије «Стара монета» у преводу Ганета Тодоровског, а 2010. књига песама у Србији, у преводу Вере Хорват. Године 2012. објављена му је књига у Варшави (Пољска) у преводу Александра Навроцког. Сергеј Гловјук се и сам много и плодотворно бави превођењем. Стваралаштво десетина познатих песника из Македоније, Србије, Словачке, Словеније, Хрватске, Црне Горе, Чешке и Пољске публиковано је у његовом преводу.
Лауреат је «Велике књижевне награде» Савеза писаца Русије 2010. док је 1997. за преводе са македонског добио награду Савеза писаца Македоније «Златно перо», а 2002. у Румунији добија највишу награду Међународне академије «Оријент – Оксидент»; 2003. постаје добитник награде Удружења књижевника и Министарства културе Србије – «Моравске повеље».
Сергеј Гловјук је дуги низ година радио као специјални дописник и колумниста «Литературне Газете». Био је и скупштински коментатор «Литературне газете» и главни уредник додатка «ЛГ» – «До културе власти преко власти културе» заједно са Комитетом за културу Државне Думе РФ. Био је главни уредник националних додатака «Литературне газете»: «Многојезична лира Русије» и «Евроазијска муза», посвећеним књижевностима народа Русије и СНГ.
Последњих година Сергеј Гловјук је иницијатор и аутор-састављач серије билингвалних антологија «Словенска поезија ХХ-ХХI ИЗ ВЕКА У ВЕК». У овој двојезичној серији изашло је десет томова – македонске, српске, бјелоруске, украјинске, бугарске, чешке, словачке, хрватске, словеначке и пољске поезије. Сем словенске серије, Сергеј Гловјук је и аутор-састављач серије билингвалних антологија – «Поезија народа ћириличне азбуке ХХ-ХХI ИЗ ВЕКА У ВЕК». Посљедњих година су у оквиру ове едиције изашли томови: Поезија народа Ханти, Манси и Ненци, Башкирска поезија, Јакутска поезија, Татарска поезија, а у припреми су и томови поетских антологија других народа Евроазије. Издање ове серије је без преседана у историји писмености словенских и ћириличних народа. Ова збирка антологија репрезентује богатство савремене поезије блиских народа са до сада невиђеном утемељеношћу и обимом.
Сергеј Гловјук је члан Савеза писаца Русије и Почасни члан Удружења књижевника Македоније, Србије и Црне Горе. Заслужни је културни посленик Републике Пољске. Данас је главни уредник алманаха «Књижевна заједница ИЗ ВЕКА У ВЕК». Живи и ради у Москви.
Директорица библиотеке Мила Баљевић
Придружите нам се на Вајберу и Телеграму: