ИН4С

ИН4С портал

Поезија Риста Василевског и Вере Хорват на будванском фестивалу “Ћирилицом”

1 min read

Треће вечери будванског књижевног фестивала “Ћирилицом”, чији су организатори ЈУ Народна библиотека Будва и Удружење издавача и књижара Црне Горе, посјетиоци су били у прилици да уживају у заједничком наступу и поезији, македонског пјесника и академика Риста Василевског  и београдске пјесникиње и преводитељке Вере Хорват.

Говорећи о угледном македонском ствараоцу и академику Рису Василевском, пјесникиња Вера Хорват је казала, да је он јако комплексна стваралачка личност. Веома је плодан јер је до сада објавио 30 књига поезије, које су настале на македонском и српском језику. Као издавач и преводилац, објавио је готово невјероватних, 180 преведених књига. Он је уредник и издавач у издавачкој кући “АРКА” у Скопљу, казала је Вера Хорват, итичући, а овај познати македонски стваралац ове године, слави 75 година живота и 55 година стваралаштва, што представља елики јубилеј.

Он дише и живи на македонском и српском језику, а његова поезија је изненадјујуће занимљива и јединствена.
Говорећи о пјесничком стваралаштву Василевског, Хорват је посебан осврт направила за његову књигу Храм, која је преведена, на десетине језика у свијету, а добила је више од десет свјетских књижевних награда.

Македонски пјесник Ристо Василевски је, говорећи своју поезију, изазвао одушевчјење посјетилаца, на сцени измедју цркава у Старом будванском граду.

У другом дијелу пјесничке вечери представила се Вера Хорват, а говорећи о њеној поезији, Василевски је казао, да је она веома сложена и комплетна стваралачка личност.

Као пјесник, суверено залази у митолошке, религијске , древноцивилизацијске просторе, скида са њих скраму тајанствености и пролазности и умјешно их доводи у контекст са временом у коме сада живимо, чиме их, не само реафирмише, него им каткад даје и иновативна значења, чиме и стварности, посредно даје, унеколико другачије значење, нагласио је Василевски.

Као историчарка умјетности, она је предани тумач умјетности и афирматор многих умјетника чоке изложбе отвара и пресликава ријечима.Као зналац више језика И предани преводилац књижевности са тих језика, она је нашу преводилачку умјетност задужила, многим врсним преводима, посебно са руског, а као признање за то, добила је и двије најзначајнније награде за преводилаштво у Србији и Русији, истакао је академик Василевски.

Пјесничка позиција Вере Хорват, је веома необична, јер се само са два пјесничка дјела, “Дунавсје табкице” и “Понт”, сврстала у ред најзначајнијих српских пјесникиња. Ове књиге су, двије стране једног истог писма, чија цјелина на гласно одзвања у савременој српској књижевности, нагласио је, говорећи о пјесничком дјелу Вере Хорватм њен колега, македонски академик Ристо Василевски, саопштено је из будванског Арт прес-а.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

1 thought on “Поезија Риста Василевског и Вере Хорват на будванском фестивалу “Ћирилицом”

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *