Раонић: Интервју лоше интерпретиран, моји најближи су у Црној Гори
Канадски тенисер Милош Раонић саопштио је да не прихвата „слободну интерпретацију“ интервјуа који је дао Газети дело спорт и у реаговању навео да његове ријечи нијесу тачно пренесене.
Раонић је за Газету дело спорт рекао да је Канада његовим родитељима дала шансу да нама, својим синовима обезбиједе бројне могућности.
„То сам схватио када сам одрастао и када сам почињао да путујем. Обећао сам им да ћу послије тениса дипломирати као моја два брата која су се вратила у Подгорицу. Рођен сам тамо, али немам корјене тамо – отишао сам када ми је било три године„, наводи су које су пренијели сви црногорски и регионални медији.
Превод интервјуа Раонића Газети дело спорт је тачан.
Раонић у реаговању достављеном „Вијестима“ наводи да му је као јавној личности изузетно стало да се тачна информација појави у медијима у земљи у којој је рођен.
„Гдје живи моја породица, најужа родбина и пријатељи и гдје се моји мечеви прате без обзира гдје и када играм. Зато сам захвалан свима који ме прате и шаљу поруке подршке. Пошто ми брат и сестра са породицама живе у Црној Гори, родитељи проводе значајно вријеме, а ја сам свој први стан стекао тамо тешко ми је прихватити слободну интерпретацију мога интервјуа Ла Газета дело спорт која је пренијета у нашим медијима. Захваљујем се на подршци„, навео је Раонић.
Придружите нам се на Вајберу и Телеграму: