ИН4С

ИН4С портал

Стојановић: Највеће кривотворење је доводити у питање српски језички идентитет Црне Горе (ВИДЕО)

promocija-milorad

У оквиру манифестације „Дани српске културе“, коју амбасада Републике Србије у Црној Гори организује поводом обиљежавања Дана државности Републике Србије – Сретења, синоћ су у Књижари Матице српске промовисани зборници „Срп­ско је­зич­ко на­сле­ђе на про­сто­ру да­на­шње Цр­не Го­ре и срп­ски је­зик да­нас” и „900 го­ди­на од ро­ђења Сте­фа­на Не­ма­ње”.

О зборнику „Срп­ско је­зич­ко на­сле­ђе на про­сто­ру да­на­шње Цр­не Го­ре и срп­ски је­зик да­нас” говорили су проф. др Је­ли­ца Сто­ја­но­вић и модератор вечери Милорад Дурутовић, који је прочитао излагање ака­де­мика Ја­сми­не Гр­ко­вић Меј­џор. 

Дурутовић је казао да зборник „Српско језичко насљеђе на простору данашње Црне Горе и српски језик данас“ сабира радове изложене на истоименом међународном научном скупу одржаном од 20. до 23. априла 2012. године, у организацији Матице српске – Друштва чланова у Црној Гори и Матице српске у Новом Саду.

„О актуелности питања везаних за језичко наслеђе Црне Горе али и питања српског језика данас свједочи и то што овај обимни зборник (од укупно 565 страна) садржи чак 44 рада, а о томе да интересовања за ове теме превазилазе границе саме Црне Горе и земаља у којима се говори српски језик – чињеница да аутори прилога долазе из 9 земаља: осим Црне Горе, Србије и Републике Српске, заступљене су и Русија, Швајцарска, Данска, Чешка, Бугарска и Румунија“, казао је он.

Према његовим ријечима, вриједност овога зборника је многострука, јер поред нових сазнања која о појединим проблемима пружа сваки прилог, све их спаја јасна, научно утемељена идеја о јединству српског језичког простора, у прошлости и данас.

„Он рјечито свједочи о континуитету српског језика, књижевности и културе на простору данашње Црне Горе. Научно утемељено и непристрасно, а само тако добијени резултати могу издржати научни суд времена. Настао у сарадњи Матице српске – Друштва чланова у Црној Гори и Матице српске у Новом Саду, зборник казује и колико здружени можемо учинити“, казао је Дурутовић.

promocija-jelica

Проф. др Јелица Стојановић, која је главни и одговорни уредник зборника, казала је да је на скупу је учествовало око 45 референата из девет земаља са србистичких и славистичких катедара и научних институција.

„Радове су рецензирали стручњаци из шест земаља што му, уз квалитет радова, даје карактер зборника престижног међународног карактера. Овај скуп је окупио водеће научнике из познатих славистичких центара, еминентне стручњаке, тако да сабиром радова овај зборник представља један од значајнијих који су се појавили у посљедње вријеме“, истакла је она.

Према њеним ријечима, назив скупа подстакао је многе учеснике да се позабаве темом српског језичког насљеђа Црној Гори, „које је изузетно богато, разноврсно и којем треба посветити посебну пажњу – научним приступом, нарочито сада када се у много чему покушава промијенити, и формално мијења, идентитет Црне Горе, нарочито језички“.

„А српски језички идентитет Црне Горе доводити у питање јесте највеће кривотворење и ход у бесмисао, највеће лупање челом у зид. Управо је овај скуп, његови ученици и реферати показатељ истинског и истиноносног српског језичког идентитета Црне Горе, богатог и великог српског језичког насљеђа, повезано, наравно, са ширим српским језичким простором, јер садашње државне границе нијесу ни у ком случају језичке границе“, закључила је она.

„900 го­ди­на од ро­ђе­ња Сте­фа­на Не­ма­ње”

promocija-pirivatric

Након промоције зборника „Срп­ско је­зич­ко на­сле­ђе на про­сто­ру да­на­шње Цр­не Го­ре и срп­ски је­зик да­нас”, др Ср­ђан Пи­ри­ва­трић пред­ста­вио је збор­ник „900 го­ди­на од ро­ђе­ња Сте­фа­на Не­ма­ње”.

Он је казао да је Стефан Немања рођен у околини данашње Подгорице 1114. године, а владао је источним српским земљама.

„Тадашњу српску државу успио је да прошири и сматра се једним од родоначелника српске православне цркве јер је православље, по византијском моделу, успоставио као државну религију“, казао је Пириватрић.

Погледајте излагање др Ср­ђана Пи­ри­ва­трића

 

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

9 thoughts on “Стојановић: Највеће кривотворење је доводити у питање српски језички идентитет Црне Горе (ВИДЕО)

  1. Браћо,прво слога,па онда права.Овако разједињени лак смо плијен монтенегринској аждаји.!

  2. „А српски језички идентитет Црне Горе доводити у питање јесте највеће кривотворење и ход у бесмисао, највеће лупање челом у зид“.
    Тачно, али ово „кривотворење и ход у бесмисао“ је извана циљно пројектовано, а реализатор пројекта је актуелна власт.
    Наше није да плачемо због таквог стања ствари већ да одбранимо српски језички идентитет који изгледа не интересује тзв. просрпску парламентарну опозицију која је као и власт безнадежно заљубљена у антисрпску Европу.
    Овај политички језички франкештајн „Црногорски-српски, босански, хрватски језик и књижевност“ је кукавичије јаје кукавних српских политичких вођа.

  3. SRPSKI JEZIK SU ČAK NA TURSKOM DVORU PRIZNAVALI I GOVORILI MNOGI SULTANI I TURCI A NARAVNO I SVI NAŠE POTURICE , SVU PREPISKU SA TURSKIM PAŠAMA I VEZIRIMA VLADIKA RADE VODIO JE NA SRPSKOM JEZIKU I ONI SU NJEMU ODGOVARALI NA SRPSKOM JEZIKU A DANAŠNJI DUKLJANI I MONTENEGRINI SE PRAVE DA GA NE „PRIZNAJU I NE RAZUMIJU “ DA JE TO ISTINA ONI BI GOVORILI NEKIM OD ZOOLOŠKIH JEZIKA POŠTO NA OVOM PODRUČJU STARE SRPSKE DRŽAVE ZETE NEMA DRUGOG LJUDSKOG JEZIKA OSIM SRPSKOG TAKO KAŽE NAUKA A POLITIKA MOŽE DA ČOVJEKU PENDREKOM IZMIJENI I LIČNI OPIS A I NARAVNO I JZEZIK .

  4. Srbi u Crnoj Gori su diskriminisani na svim poljima. Suspendovana su im sva prava. Sto se tice srpskog jezika, pod hitno svi cinioci koji egzistiraju na srpskim glasovima i zive od dazbina koje Srbi placaju u Crnoj Gori moraju zauzeti jedinstven stav, a to je:
    – Srpskom jeziku vratiti status sluzbenog jezika, jer je to bio sve do usvajanja diskriminatorskog ustava 2007.godine. Svi koji govore srpskim jezikom imaju steceno pravo, jer je jos u knjazevini i kraljevini Crnoj Gori bio jedino sluzbeni jezik, pa nadalje sve do nasilnog ukidanja 2007.godine. Po povelji o evropskim jezicima srpski treba da bude sluzbeni. Ovaj drugi je unijet kao sluzbeni 2007.godine, a da nije ni izmisljen (osim imena po drzavi), a onda je skuvan u zagrebackoj kuhinji 2013 godine silu na sramotu od dva nova znaka nakalemljeni na 30 slova srpske azbuke. Znaci da neka azbuka ne moze da postoji od dva slova, osim kod nas. Zamislite da se u Austriji koja nam je reformisala skolstvo uvede austrijski jezik i ukine njemacki, ili u SAD uvede americki, u Brazilu brazilski, na Sar planini sarplaninski itd.
    – Srbima vrati konstitutivnost
    – Omoguci skolovanje na srpskom, po programima na srpskom jeziku, uz formiranje Savjeta za opste obrazovanje na svim nivoima na srpskom jeziku,
    – Vratiti trobojku i ostale srpske simbole kroz izmjenu ustava,
    – Traziti jedan TV kanal za Srbe, zbog sve izrazenije antisrpske histerije u crnogorskim medijima koja podsjeca na onu iz doba Njemacke prije II rata,
    – Sto hitnije traziti procentualnu zastupljenost u organima drzavne uprave, jer je u prethodnom periodu izvrseno etnicko ciscenje Srba u svim drzavnim organima. Nepotizam je do te mjere izrazen da to vise bode oci. Zato je i bila potrebna jednim dijelom nezavisnost.

  5. Tanja Bečanović o Miroslavljevom jevanđelju lupa gluposti! Vojela bih da joj Jelica lijepo objasni neke stvari o tom kulturno-istorijskom dokumentu!

  6. Svaka čast Miloradu Durutoviću, Jelici Stojanović, Dragi Bojović, Mišku Jovanoviću – pravim, nepokolebljivim Srbima. Oni drže odsjek za srpski jezik. A studenci se na živoj vatri peku od ,,druge strane“!

  7. Зашто дозвољавате да вам Рајка Глушиа и Тања Бечановић газе студенте, Србе, немилосрдно и нацистички???

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *