ИН4С

ИН4С портал

Удружени подухват Филолошког факултета и Одсјека за црногорски језик: Ево како декан оправдава најаву присвајања српске баштине

1 min read

Зграда Филолошког/Филозофског факултета УЦГ у Никшићу

На обиљежавању јубилеја Универзитета Црне Горе – 50 година постојања, као и петнаест година од оснивања Одсјека за црногорски језик и јужнословенске књижевности на Филолошком факултету у Никшићу, честитке је упутио декан Филолошког факултета проф. др Игор Лакић.

„Филолошки факултет, наравно, стоји чврсто уз свој студијски програм и имамо намјеру да га даље развијамо. Прво на чему јако пуно радимо и што пуно планирамо јесте управо корпус савременог црногорског језика који ће укључити све што је у Црној Гори објављено од почетка 90-их година до данас. То је велики велики посао, велики пројекат који неће имати крај„, рекао је декан ФФ проф. Лакић. Он је додао и да ће тај корпус бити основа за сва лингвистичка истраживања, „не само у области монтенегристике, него и контрастивно и кад говоримо о истраживањима у другим областима“.

Поводом ове изјаве, ИН4С је упутио питања декану Лакићу како би јавности разјаснио изнесене ставове, те шта је тачно подразумијевао под цитираном изјавом, те и на основу чега тврди да ће све написано од 90-их на овамо припадати корпусу црногорског језика.

„Одређени проценат ће припадати корпусу црногорског језика; стварање корпуса обавеза ФФ и Студијског програма за црногорски језик“

Упитали смо да ли је ово званични став Филолошког факултета, будући да се он налази на челу истог, а који, подсјетимо обухвата више студијских програма, међу којима је и Одсјек за српски језик и јужнословенске књижевности чије су постојање на поменутој прослави избјегли да помену, наводећи једино да је тај Одјсек преименован усљед политичко-друштвених околности у Одсјек за црногорски језик и јужнословнске књижевности, иако он, наравно – постоји и ствара генерације србиста. С обзиром на то, упитали смо га и у чије је име изнио такав став.

Једно од питања које смо упутили проф. Лакићу јесте и како сматра да се може спровести претходно наведени наум, посебно с обзиром на то да постоји велики број писаца који истичу да припадају корпусу српског језика и српском културном кругу, а из Црне Горе су. Поред стваралаца, такође и велики број црногорских универзитетских професора је говорило и стварало, те и данас говори и ствара на српском језику.

проф. др Игор Лакић, декан Филолошког факултета

На концу, упитали смо га и да ли сматра да се овакав став може јасно тумачити покушајем отуђивања туђе културне баштине.

Декан ФФ проф. др Лакић у свом одговору ИН4С истакао је да је на прослави јубилеја говорио између осталог и о пројекту из корпусне лингвистике, тј. о изради електронског корпуса савременог црногорског језика из чијег је контекста извучена цитирана реченица за коју смо тражили објашњење.

Електронски корпус обухватаће језичку продукцију из свих функцоналних стилова црнгорског језика (публицистички, научни, књижевно-умјетнички, административни и разговорни) у одређеним процентима од 1990. године до данас. То значи да ће само оно што је објављено на црногорском језику ући у електронски корпус црногорског језика„, навео је Лакић.

С обзиром на чињеницу да је црногорски језик службени језик у Црној Гори, закључио је он, задатак је Филолошког факултета и Студијског програма за црногорски језик и јужнословенске књижевости да одговори на потребе научне заједнице и кад је израда елекронских корпуса црногорског језика у питању.

Појединости најављеног пројекта непознате: Декан није дао информације о начину израде, учесницима и финансирању пројекта

Поводом одговора нашој редакцији, декану смо упутили још неколико питања како би у потпуности разјаснили ситуацију и „ствар извели на чистац“.

Наиме, интересовало нас је да ли је отпочео и ако није, када се планира почетак пројекта о којем је ријеч, те смо упитали који је то проценат о којем је говорио. Декан Лакић није имао одговор на то, али ни на питање на који начин ће се спровести најављени пројекат.

Информације о томе ко ће радити на поменутом пројекту, и да ли из његовог претходно достављеног одговора можемо схватити да ће приликом израде коруса консултовати ауторе који су стварали у назначеном периоду, као и која је процедура категоризације оних аутора који, нажалост, данас нијесу међу живима – нијесмо добили одговор од декана.

Декан није ни навео ко спроводи и финансира тај пројекат, и да ли иза њега стоји Универзитет Црне Горе, већ нам је у одговору казао да је пројекат у припреми и да ће јавност о томе бити благовремено обавијештена.

Нисам у могућности да вам дам тражене информације зато што је овај научни пројекат тек у припреми. Када будемо имали комплетиран предлог пројекта свакако ћемо обавијестити јавност„, кратко нам је одговорио проф. др Лакић.

Др Газдић: Не може се јавним иступима манипулативно преиначити и присвајати научна истина о еволуцији и генези филолошких студија или традицији институционалног изучавања српског језика

Поводом говора на поменутој прослави који су „подигли прашину“ и изнова објелоданили покушај којим се угрожава статус српског језика, његових говорника и изучавалаца, као и институција – огласила се и доц. др Јелена Газдић, шеф студијског Одсјека за српски језик и јужнословенске књижевности на Филолошком факултету Универзитета Црне Горе у Никшићу.

доц. др Јелена Газдић, шеф студијског одсјека за српски језик и јужнословенске књижевности

„Српски језик, историјски и институционално, кроз његово постојање, изучавање и употребу јесте једна константа у Црној Гори без обзира на промјенљиве друштвеноисторијске и социолингвистичке околности“, истакла је Газдић.

Према њеним ријечима, о његовом континуитету кроз вијекове на овим просторима говори огромна споменичка грађа и о томе су до сада много пута говорили моји уважени професори са СП за српски језик и јужнословенске књижевности и многи други лингвисти и србисти.

„Ја бих се овдје осврнула на почетке школства и времена Петра Другог Петровића Његоша, кад је „Владика и Господар Црногорски, завео на Цетиню єдну малу школу“, у њој су се ђаци (њих око 30) учили „Србской Граматици“ (Грлица 1835: 46). У његовој штампарији покренутој 1834. издата је и И част Српске граматике за Црногорску младеж и, а по свој прилици и Српски буквар. Потом у доба кнеза Николе у Богословско-учитељској школи изучавао се „српски и словенски језик и књижевност“ (Грлица 1889: 28); у Гимназији такође српски језик (Грлица 1889: 28; Грлица 1890: 29); у Женском институту српски језик (Грлица 1890: 29). Године 1889, када је „Његово Височанство Књаз с пратњом удостојио […] прву скупштинску сједницу својом високом посјетом… За тијем је обраћао учитељима пажњу на самосталан рад књижеван, истичући им корист вјежбања, и препоручујући им, да пазе као чувари српскога језика на његову чистоћу…“ (Грлица 1889: 61)“, казала је она.

А ако пратимо континуитет високошколског изучавања српског језика и књижевности, додаје, његове почетке можемо везивати за 1947. годину и Вишу педагошку школу на Цетињу, гдје је било основано пет двопредметних група међу којима и Српски језик са књижевношћу.

„Од тог момента, протекло је скоро осам деценија откако наша катедра постоји. Србистика се изучавала почевши од те цетињске Више школе, преко Педагошке академије основане 1963. у Никшићу, затим је 1977. та академија трансформисана у Наставнички факултет, а 1988. у Филозофски, и коначно 2015. у Филолошки. Данас је званични назив нашег СП – Студијски програм за српски језик и јужнословенске књижевности. Из свега наведеног његов континуитет је јасан, као што је и јасно да никакви други студијски програми не могу изводити свој континуитет из овако предочене вертикале, нити било ко може присвајати насљеђе и баштину српског језика и књижевности. Осим јасних лингвистичких параметара који свједоче о томе да је матерњи језик Црне Горе српски, можемо узети и социолингвистички моменат и ставове говорника на пописима… Не може се оно што се ствара и пише у Црној Гори својевољно и произвољно приписивати корпусу неких других језика, нарочито не у јавним иступима у којима се покушава манипулативно преиначити и присвојити историјска и научна истина о еволуцији и генези филолошких студија или традицији институционалног изучавања српског језика од 1947. до данас„, закључила је др Газдић.

 

 

 

 

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

10 thoughts on “Удружени подухват Филолошког факултета и Одсјека за црногорски језик: Ево како декан оправдава најаву присвајања српске баштине

  1. Има ли таквога мозга да каже , да , има Црногорски језик . Овај Лакић је потомак онога Лакића са Мојковца али је ово обичан ИЗЛИЗАК које заслужује апсолутни ПРЕЗИР. У Бога се надам да ће ове гњиде избијеђети као магла на јутарњем сунцу . Црногорска нација је нација АПСУРДА. То је једини народ који има у својој азбуци само два слова па ми није јасно како се споразумијевају осим ако није гестикулацијом .

    11
    12
  2. Šta je ovih botova mamlaza koje sponzoriše akademik čirgić nije normalno. Inače čirgić je neko ko se družio sa Geteom dok je Vuk Karadžić čekao u predvorju da ih samo vidi.A i jubilej nije mali ej 15g nije šala. E budaletine odavrte vi ste samo za sprdnju.

    26
    23
  3. Све го фалсификат: држава, избори, нација, језик, историја, звање г-ђе Глушице – од доцента до редовног на истим, никад објављеним радовима и књигама… Провјерите, ко не вјерује. Посебно ви, госпођо министарко просвете! Морају некако да утврде климави идентитет па отимају, карикирају фалсификују и краду. Погледајте шта раде у Библиотеци „Ђурђе Црнојевић“. Све што прикуче од аутора са овога простора уписују у каталоге: језик – ЦРНОГОРСКИ?! Тако и саму „Граматику српскога језика“?!
    Живни мало народе српски, брани, све отеше! Не гледај на своје „заступнике“ у Скупштини. Њима су све очи упрте у европске интеграције, па немају кад од ИБАРА(?!).

    36
    38
  4. Срамота је да високе функције држе људи, који ни стручно, ни морално их нису достојни.
    Свакоме, ко има и најмизерније познавање историје српског језика, зна да црногорски никад није постојао, нити ће постојати, уколико говоримо језиком струке. Пошто је црногорски језик, политички угуран на сцену и под притиском примитивне пропаганде добио тај, лажни статус Црногорци, немајући здраве економије и институција, замлаћују се и остварују плате оваквим глупостима, на рачун народних пара.

    36
    50
    1. Ovo je kulturocid koji Rajka i njeni puleni sprovode godinama. Niko da se pobuni. Ovi negativni lajkovi koji su Vam upućeni govore da su se sa Rajkom izgleda složili i Srbi u vlasti. Znači da je srpski narod prepušten kulturocidu. Bitne su fotelje ili je ovo možda deo onog ugovora što je Manda, Milić i Medojević potpisao sa Lukšićem, pa se tek sada realizacije.

      22
      20
      1. Плаћене комите повремено прате ИН4С.
        Да ако се опасуље, а уједно и описмене.

        19
        18
  5. Ne postoji ovdje nikakak crnogorski jezik jer ove krajeve nikada nisu naselili nikakvi crnogorski Sloveni, vec samo pravi Srbi jekavci odnosno ijekavci koji su odvajkada bili nosioci etnonima Srb i Srbi i Sloveno Srbi. To su falsifikati rasrbljenih crnogoraca.

    38
    71
  6. Коначно да је неко проговорио о прљавим намјерама рајке Глушице. Она је изгледа навикла да све живо фалсификује почевши од сопственог звања на факултету па даље.
    Таква им је и нација. Измишљена и лажна као и тзв. наука којом се наводно баве.

    52
    76

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *