Занимљивости црногорске лингвистике
1 min read
Желидраг Никчевић
Пише: Желидраг Никчевић
Прочитах допис групе студената са Одсјека за српски језик и јужнословенске књижевности Филолошког факултета у Никшићу којим су обавијестили декана и продекана те Установе о кршењу основних људских права од стране проф. др Рајке Глушице, шефа катедре за црногорски језик и јужнословенске књижевности на том факултету.
Студенти тврде да им се на предавањима из предмета Општа лингвистика, код поменуте професорке-докторке, константно нарушавају основна људска права и да су изложени дискриминацији, понижавању, потцјењивању, ироничним и саркастичним опаскама које вријеђају достојанство… И наводе убједљиве, из овдашње праксе врло препознатљиве примјере црногорчења свега и свачега.
Па добро, рекох, да чујемо и „другу страну“.
Да погледамо шта каже професорка-докторка опште лингвистике. Кад тамо:
„Јуче сам упозната са жалбом студената упућеној декану и продеканици Филолошког факултета и они су промптно заказали састанак са студентима….“
Чек, чек!
Да ли нам то професорка-докторка опште лингвистике каже да је упозната „са жалбом… упућеној…“? Зар не треба: „са жалбом… упућеном“?
Да ли нам је то професорка -докторка опште лингвистике мало побркала падеже?
(Предложио бих угроженим студентима да озбиљно размотре проширивање своје аргументације.)

Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:


„са жалбом… упућеној…“?
… Јуче сам упозната са жалбом студената упућеној декану и продеканици Филолошког факултета и они су промптно заказали састанак са студентима…
Зар не треба: „са жалбом… упућеном“?
… Јуче сам упозната са жалбом студената упућеном декану и продеканици Филолошког факултета и они су промптно заказали састанак са студентима…
Уз сва велика уважавања аутора примедбе, ово ми није јасно?!
Nije jasno ni pomenutoj prof doktorki tu ste negdje
Српски језик није србијански, него народа Црне Горе, ијекавског облика и Срби су становници Црне Горе и нису Србијанци. Тај језик је настао у Црној Гори, иначе би говорили и писали да нас нико не разумије. Комунисти и њихови наследници који се се сада представљају као Срби, а били су Југословени, који говоре да су као вјерници, а убијали су свештенике, који су говорили да су Југословени и вољели Тита, Јованку,Ђиласа, Пијаду, Ранковића, Крцуна, Кардеља и осталу багру укинули су ријеч Србијанац, Србијанка, а желе да наш језик представе као србијански користећи израз српски. Он јесте српски, али наш, нас правих Срба. Постоји ткз народни језик, који не познаје падеже и неке граматичке законитости и тако пише и говори доста становника Црне Горе, па чак и они који ,,србују“ у скупштини, уз употребу и страних ријечи. Тај облик нашег језика треба да се проучава у склопу катедре за српски језик, који је и матерњи , дакле, наш. Постоје неки професори српског језика у ЦГ који су били жестоки чланови СКЈ и тако и данас размишљају и мрзе своју земљу. Црна Гора треба да нам је на првом мјесту, независно ко је на власти, јер је из ње много тога потекло, језик, фолкор јединствен у свијету, као и антички обичаји, које ниједна вјера није могла да угуши.
Ma što nam reče Obiliću junače „Srpski jezik nije srbijanski“ Ne no je srbijancima jezik bugarski. Nikada ništa smješnije od ovakve gluposti nijesam čuo ni pročitao. A kojim to jezikom i dijalektom govore Srbi iz Bosne a i oni iz Hercegovine, pa i oni iz Dalmacije, Like, Korduna, Slavonije i Baranje. Da li Srbi Hercegovci iz Bileće govore drugačijim jezikom i dijalektom od Srba i Crnogiraca iz Nikšića, ili oni iz Vraćenovića i Baljaca i u čemu je ta razlika ako je ima? Miloše Srbinu, moj ti je dobronamjeran savjet da se ti ostaviš bavljenjem lingvističkim ali i istorijskim naukama jer ti to očigledno slabo ide, no ti je bolje nastavit da čuvaš ovce jer vjerujem da si u tome iskusniji. I znaj Vukov književni Srpski jezik je jedan te isti i u Vranju, Beogradu, Nikšiću i u Banjoj Luci, Kninu, i svud gde Srbi žive, jedina je razlika u dijalektu, i to ekavskom, ijekavskom i ikavskom.
По теби ми у Србији нисмо Срби или смо нека гора врста од тебе и теби сличних. Какво је ово лупање и делење? Срби су и у Србији и у Црној Гори само Срби. Такође и у Босни и Херцеговини. И сви говоре српским језиком који има два извора: ијекавски и екавски. Са овим и оваквим ставовима покушавате да поделите и стварно направите ,,нови“ језик.
Slobodno deklarisanje je glupavi relikt Titovod samoupravljanja. Deklarišeš se de fakto. Ja se mogu po toj samoupravnoj slobodi deklarisati kao francuski Filipinac crnačke rase. Drugo, ne postoji „ijekavski oblik“ jezikanesretni polupismeni čovječe! Da bi diskutovao o jeziku moraš biti lingvista a ne zemljoradnik!
А да ли треба коментарисати двије изјаве професорке Татјане Бечановић:
1. „Горски вијенац“ је најконтроверзније дјело јужнословенске књижевности.
и
2. Данас би између капеле и маузолеја Његош сигурно изабрао маузолеј.
Шта рећи о знању и струци перјаница на катедри за непостојећи језик? Још кад тај тзв. језик говори и утемељује екавицом… Чудо невиђено!
Вратите текст „Студенти се жалили управи факултета…“ у жижу и оставите га неколико дана. Овим херојима са Одсјека за српски мора се помоћи.
,, Професор “ Рајка Глушица да ишта зна неби никада ни у сну била шеф катедра за непостојећи ,, Црногорски “ језик . Сама та чињеница говори све о њој и њеноме знању .
То јој је велики научни допринос, јер другог нема. Радове је објављивала на српском, а онда их у ,, Сапонији “ опрала и добила црногорски са омекшивачем хрватским.
Овде треба да реагују и подрже студенате они који држе до српског и баве се науком. Катедра за српски језик мора да се избори са ,,штетним“ утицајима на својој катедри. Ако то не направе, осуђени су на пропаст. Није Рајка једина, има и Тања и још по неки.
Srpski: „Oj djevojko moja, napoj meni konja…“
Crnogorski: „Oj djevojko moja, napoj mene konja…“
Jak fakultet u Nikšicu, čudo jedno…
U njemu je radio najjači profesor Narodne književnosti Novak Kilibarda, sorbonski profesor Novo Vuković itd.