ИН4С

ИН4С портал

Директорка даниловградске гимназије инатом руши струку

1 min read

Марко Милачић са сарадницима

Јавности се обраћамо поводом крајње деликатне ситуације у даниловградској гимназији „Петар И Петровић Његош”. Не улазећи у карактер и историју сукоба између професора Југослава Благојевића и директорке Наташе Латковић, желимо прије свега да подсјетимо да се члан 13 Устава Црне Горе, који прописује апсолутну равноправност ћириличног и латиничног писма, не може интерпретирати по сопственом нахођењу, поручили су из Праве Црне Горе.

„Свим искреним и добронамјерним грађанима савршено је јасно шта се ту подразумијева под равноправном употребом. Онима који, нажалост, нису ни искрени ни добронамјерни објаснићемо ми: под равноправном употребом једног писма (било оно ћирилично или латинично) подразумијева се не само продукција него и рецепција текстова на том писму, дакле и писање и читање“, наглашено је из ове партије и додали:

„Директорка је с обзиром на то, а нарочито с обзиром на свима добро познате друштвенополитичке околности у Црној Гори, морала знати да је међу професорима и дежурним ученицима много оних који ћирилицом пишу радије него латиницом, па да онда то писмо радије и читају“.

Они су истакли да будући да за школу и њену управу штампање обавјештења на оба писма није превелик издатак, а да би изузетно осјетљиве, да не кажемо напете односе колико-толико релаксирало, и директорки Наташи Латковић и свим њеним колегама предлажемо да убудуће сва обавјештења штампају на оба писма и лијепе с лијеве односно десне стране истог дволиска прикладне свеске.

„Тако би се они који читају обавјештења слободно опредјељивали за једно од двају писама — оно које више одговара њиховим афинитетима.
Нико, чак ни орган руковођења школом, не смије анализирати и преиспитивати природу тих афинитета. Све и да су мотивисани искључиво инатом, они, као и штошта друго, спадају у неприкосновена права свих грађана сваке демократске државе и имају се максимално уважавати. Кад се поменута права и у нашој земљи буду уважавала тако и само тако, живјећемо у много срећнијем и напреднијем друштву, а наша дјеца неће свједочити непријатностима које се врло лако избјегавају уз мало такта и нешто добре воље. И једног и другог је у овом случају очигледно недостајало, мора се рећи, директорки Латковић“, нагласили су из Праве Црне Горе и закључили:

„Наглашавамо на крају да се у њене препирке с професором Благојевићем не уплићемо да бисмо априори стали на страну оног чија нам оријентација више годи, него из чисто принципијелних разлога. Ако се за коју годину или деценију све преобрати (а искуство нам говори да такав развој догађаја није немогућ на простору какав је наш), па се директорка Латковић и остали директори образовних установа нађу у ситуацији да неко треба да штити и брани њихове прохтјеве, помоћи ћемо им врло радо, такође из чисто принципијелних разлога и на начин на који то чинимо и сад — искључиво неоспорним аргументима и добронамјерним предлозима за рјешење проблема“.

 

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

3 thoughts on “Директорка даниловградске гимназије инатом руши струку

  1. Ја сам све документе (личну, возачку и пасош) вадио 2010. године. На захтеву сам нагласио да желим да ми документи буду издати на српском језику, ћирилицом. То сам подвукао, црвеном хемијском. Кад сам дошао да их подигнем, све ме је то чекало написано на лиатиници. Приговорио сам и указао да сам тражио документе на ћирилици. Службеница није имала куд и послала ме је шефици. Шефица ме је питала: „Јесте ли тражили документе на црногорском и на ћирилици, или на српском на ћирилици. Кад сам лагано поновио да сам тражио „На српском језику и на ћирилици“, заколутала је очима. Онда ми је објаснила да возачка, због нечега, мора бити написана латиницом. Прихватио сам то и инсистирао да ми се издају пасош и лична онако како сам тражио. Онда ме је она, као, упозорила: „Пазите, ако будете добили пасош на чирилици, можете имати проблеме“. Ја њој: „Акјо ми буде неко правио проблеме због пасоша, то ће бити зато што је црногорски, а не зато што је писан ћирилицом. Након тога, прихватила је да ми издају та два документа на српском језику и написана ћирилицом, а у ствари сам добио документе писане са оба писма. Сво време ме је гледала погледмо као да хоће да ме згроми. Унапред се радујем чињеници да ми документи истичу ускоро и што ћу поново пролазити кроз читаву ту сеансу.

  2. Primjer iz svakodnevne prakse u MUP-u! Kada npr. građanin traži da mu se izda lična karta na ćiriličnom pismu, što je njegovo neotuđivo ustavno pravo, policijski, parapolicijski i ANB-udbaški aparat odmah to zvanično prepoznaje kao „zahtjev Srba da lični dokument bude izdat na srpskoj ćirilici“, što je najodvratniji falsifikat i teška zloupotreba ljudskih prava! Pa zar i za Crnogorce ćirilica nije jedno od dva po Ustavu ravnopravna pisma? Ko je to i kada donio zaključak, odluku, proglas da Crnogorci pišu isključivo latinicom, a Srbi isključivo ćirililicom? I Bošnjaci, Muslimani, Romi takođe koriste oba pisma uz prevagu latinice! Jedino Albanci i Hrvati zvanično koriste isključivo latinicu, iako građani ovih nacionalnosti u Crnoj Gori bez problema prepoznaju i ćirilicu!

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Privacy Policy