Nedostajući list Miroslavljevog jevanđelja se vraća kući
U moru vijesti o Putinovoj posjeti jedna, za srpsku kulturu, izuzetno značajna vijest ostala je po strani. Nedostajuća 166 strana Miroslavljevog jevanđelja uskoro se vraća kući.
Predsjednik Srbije, Aleksandar VUčić potvrdio je da se 166 list vraća u Srbiju.
Od polovine 19. vijeka nedostajuća strana Miroslavljevog jevanđelja čuva se u Nacionalnoj biblioteci Rusije u Sankt Peterburgu.
Miroslavljevo jevanđelje najznačajniji ćirilični spomenik srpske kulture, i predstavlja kodeks odnosno rukopisnu knjigu.
Kako priča ide, arhiepiskop i istoričar umjetnosti Porfirije Uspenski je, fasciniran izgledom Miroslavljevog jevanđelja prilikom posjete Svetoj Gori, krišom u Rusiju ponio 166. list. On je list predstavio na Kijevskoj arheološkoj izložbi, gdje ga je vidio i fotografisao istaknuti srpski filolog Stojan Novaković, tadašnji upravnik Narodne biblioteke u Beogradu. Po povratku u Srbiju štampao ga je i nazvao Miroslavljevo jevanđelje. Tako je i srpska javnost saznala za rukopis neprocjenjive vrijednosti, kao i činjenicu da se knjiga iz koje je istrgnut nalazi u Hilandaru.
Jevanđelje je poručio humski knez Miroslav, brat velikog župana Stefana Nemanje, a pretpostavlja se da je bilo namijenjeno njegovoj zadužbini, episkopskoj crkvi Svetih Petra i Pavla u Bijelom Polju. Napisano je na staroslovenskom jeziku i prestavlja jevanđelistar, bogoslužbenu knjigu koja ima djelove četiri jevanđelja raspoređene prema redosledu čitanja u toku crkvene godine.
Svoje primjerke, kopije Miroslavljevog jevanđelja, nabavile su i brojne svjetske nacionalne i univerzitetske biblioteke, između ostalog i Kongresna biblioteka u Vašingtonu, Geteov institut u Minhenu, biblioteke univerziteta Harvard, Prinston, Jejl i Oksford.
Tokom posjete Rusiji tadašnjeg predsednika Srbije, u oktobru 2016. godine, Tomislav Nikolić i predstavnici delegacije Srbije su, u Nacionalnoj biblioteci u Sankt Peterburgu, bili u prilici da vide originalnu 166. stranicu Miroslavljevog jevanđelja.