ИН4С

ИН4С портал

Новинарка Јелена Петковић открила 4000 грешака у преводу са албанског на српски језик

1 min read

Новинарка франкфуртских “Вести” и повремена сарадница портала ИН4С, Јелена Петковић, у преводима аката привремених институција система у Приштини открила је око 4000 грешака, што исте чини неразумљивим подједнако за грађане, новинаре и правнике. 

jelena-petkovic-novinarЗа тромјесечни истраживачки рад призната новинарка добила је јуче и подршку Удружења новинара Србије (УНС) и Друштва новинара Косова и Метохије (ДНКиМ). Она је  анализирала званичне српске преводе тзв. Устава и закона које су донијеле привремене власти у покрајини и јавно указала на пропусте и драстично кршење права на равноправну употребу српског језика у овом дијелу Србије.

УНС ће, како је најављено, на свом сајту www.uns.org.rs објавити анализу превода на српски језик тзв. Закона о Радио-телевизији Косова.

УНС и ДНКиМ су више пута у протеклом периоду указивали на кршење Закона о употреби језика у привременим институцијама на Косову и Метохији, као и у институцијама које се директно финансирају из буџета “Косова”.

Последњи случај односио се на изостанак превода током преноса сједнице парламента покрајине на каналу јавног сервиса на српском језику РТК 2. На званично обраћање УНС-а и ДНКиМ-а Канцеларија повјереника за језике потврдила је да се ради о кршењу закона и наложила РТК2 да убудуће обезбиједи адекватан превод.

УНС и ДНКиМ указују на непрестано кршење Закона о употреби језика током званичних конференција за новинаре у кабинету тзв. предсједнице Косова гдје никада до сада није био обезбијеђен превод на српски језик, иако је то законска обавеза.

УНС и ДНКиМ траже од међународних и привремених косовских институција да обезбиједе услове за несметан рад новинара и информисање грађана и поштују законску обавезу на равноправну употребу српског језика.

УНС и ДНКиМ подсјећају да тзв. косовски Закон о употреби језика “обавезује све јавне институције и пружаоце услуга да осигурају равноправну употребу оба службена језика, албанског и српског, као и службених језика у општинама, и језика који су у службеној употреби у општинама”.

Јелена Петковић добитница је награде “Лаза Костић“ у категорији репортажа и извештаја у прошлој години. Удружење новинара Србије наградило је ову новинарку због бројних, веома садржајних прилога о дешавањима на Косову и Метохији.

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Privacy Policy