Otvorena međunarodna književna manifestacija „Njegoševi dani“
1 min readSvetom arhijerejskom liturgijom, koju je u Cetinjskom manastiru služio Arhiepiskop cetinjski mitropolit crnogorsko-primorski Amfilohije sa sveštenstvom, na Cetinju je danas počela ovogodišnja međunarodna književna manifestacija Njegoševi dani.
Svečano otvaranje je priređeno nakon Liturgije u Njegoševoj knjigopečatnji u manastiru.
Mitropolit Amfilohije je, pozdravljajući učesnike manifestacije, rekao da je Njegoš tu štampao svoje knjige.
„Ovdje su štampane „Srpske poslovice“, časopis „Grlica“. Kasnije su, zbog ratnih neprilika, od materijala u štampariji napravljena puščana zrna za odbranu od turskog bezbožnog nasilja“, podsjetio je mitropolit.
Rekao je da je dobro što manifestacija počinje u Cetinjskom manastiru, u kome je Njegoš stolovao kao Mitropolit crnogorski, i da tako treba da počinje i ubuduće.
„Ovdje kod oltara na kome je on služio“, naglasio je vladika.
Vladika je podsjetio da Mitropolija crnogorsko-primorska od 2013. godine Petra Drugog Petrovića Njegoša proslavlja kao svetitelja.
„On nije prvi pjesnik koji je postao svetitelj – od cara Davida ima ih toliko koji su bili sveci Božji, pa tako i naš Petar Drugi Lovćenski Tajnovidac. Mnogo me raduje što su ovdje prisutni i autori najnovijih prevoda njegovih djela na druge jezike“, kazao je Amfilohije.
Potom je uručio “Zlatni lik Svetog Petra Lovćenskog Tajnovidca” prevodiocima Njegoševih djela: Andreju Romanovu za prevod na bugarski jezik “Gorskog vijenca”, Ilji Čislovu za prevod na ruski jezik “Luče Mikrokozma“ i za prevod istog djela na rumunski jezik dr Ljubici Rajkić, direktoru ministarstva kulture Rumunije.
Besjedom na temu “Minuta bića, vječnost ništožnosti!“ okupljenima se obratio književnik Milutin Mićović.
Manifestacija je nastavljena u Njegoševoj gospoprimnici Mitropolije crnogorsko-primorske gdje je održan književni čas na kojem su njegovi učesnici – pjesnici iz Crne Gore, Srbije, Republike Srpske, Rusije, Bugarske, Slovačke, Rumunije, Kanade i Makedonije.
Skup će biti nastavljen u 18 časova u sali Matice srpske u Podgorici, promocijom prevoda „Gorskog vijenca“ na bugarski i “Luče mikrokozma“ na ruski i rumunski jezik.
Manifestacija će, u organizaciji Udruženja književnika Crne Gore, Književnog društva ,,Njegoš“ i NVO „Njegoševe večeri poezije“ trajati do 14. novembra i odvijaće se na Cetinju, Podgorici, Baru i Nikšiću.