IN4S

IN4S portal

Sjutra veče “Thunder fest“ u Beranama u glavnoj ulici: Dolazi Beogradski Sindikat

1 min read

Deveti Thunder fest, koji organizatori najavljuju kao žurku pod otvorenim nebom i najveći festival na sjeveru Crne Gore za mlade, održaće se u subotu (29. jul) u 20 časova u glavnoj ulici u Beranama.

Veliki nastup Beogradskog sindikata, sastava koji je poznat po jedinstvenim društvenim porukama, a posebno koncertima koji se opisuju kao legendarni, obilježiće ovaj regionalni muzički događaj.
Pored gostiju iz Beograda nastupiće i najbolji gradski DJ-evi Savke, Viki, Pasixzer i Tripl dabl.

Posjetioci će imati prilike da uživaju u jednodnevnom muzičko-scenskom događaju, na tematski osmišljenoj bini, u nastupima popularnih izvođača, a festival će biti organizovan po najvišim produkcijskim standardima.

„Pažljivo odabran program, zanimljiv koncept sa nastupima kvalitetnih hip hop i izvođača elektronske muzike, kao i činjenica da publika doživljava festival kao priliku da na jednom mjestu tokom jedne večeri, u pravoj festivalskoj atmosferi uživa u pravom muzičkom spektaklu, pozicionirala je Thunder fest kao jedan od tri najveća festivala u Crnoj Gori“, navodi se u saopštenju.

Beranski festival koji okuplja regionalne i svjetske zvijezde elektronske i hip hop muzike organizuje ove godine Sekretarijat za kulturu, omladinu i odnose sa NVO Opštine Berane u sklopu Beranskog Kulturnog ljeta. Festival je dobio podršku i od Ministarstva kulture Crne Gore.

Podjelite tekst putem:

2 thoughts on “Sjutra veče “Thunder fest“ u Beranama u glavnoj ulici: Dolazi Beogradski Sindikat

  1. I šta još Tunder fest? Te dve reči “zaista” srpski zvuče??? Nije žalosno što ih neki poderani kao ovi sa gornje fotografije ovlaš prihvataju iako apsolutna većina ne zna čak ni njihovo značenje. To što oni prosti nepojmljuju šta im se kroz te nerazumne izraze nameće, za boga “pučina jeste stoka jedna teška” bila u prošlosti u maloj meri a u današnjosti u preteranoj meri.

    Problem je u onima koji ih pučini nameću. Ovo tundr mnogi će pročitati onako fonetski, ali oni koji tu reč koriste onako kako se izgovara (tander), odlično znaju, ne samo njeno osnovno jezično značenje koje predstavlja zvuk udara groma, nego i sinonim te reči koji se često u anglosaksonskom propagandnom žargonu koristi za udar bombi. I tako tu reč jesu koristili anglo – propagandisti u vreme ratova koji su bili produkt pokojne SFRJ, koju je sa okupljenom bandom stvorio bio jedan ulčni šloser, pa je se zbog toga se upokojila vukući u njenu u grobnicu mnogo nevinih za sobom.

    Sigurno i naravno da su je stvarali umni i otmeni domaćini kakva je bila kraljevina, koja i pored okupacije je preživela, ona tako ne bi završila.

    Onda je pri kraju da bi se do kraja priselo na dušu srpskom biću ova reč tunder u vreme bombardovanja Srba 1999, se umnogostručila u propagandističkim žargonu anglo-propagandista.

    Još tužnije je što se festival, reč koja korene vuče iz starogrčke lingvistike ovde zamenjuje anglosakonskim izvrnutim izrazom fest. Uzevši u celini festival ili da uprostim vašar, igranka, velika zabava je u našem narodu imao jedno specifično značenje. Kada bi u leto u jeku velikih radova, na Petrovdan, u nedelju po Petrovdanu, na Ivanjdan, na Ilindan u nedelju po Ilindanu, na Preobraženje, na Veliku i Malu Gospojinu se išlo na velike igranke (festivale) onda su se oblačile lepe haljine, svečana odeća i obuća.

    Tada su se mladi momci po potrebi budući ratnici i junaci u svom svečanom ruhu ukazivali lepo odenutim devojkama a i one njima ne bi li se neko nekome dopao. Festival je bio dan odahnuća i odmora, dan pristojnosti a ne dripačnja. Pazilo se kako će se taj dan obeležiti i vodilo se računa o dostojanstvu.

    Bilo je i tada izgrdnika i ispadnika ali ne u ovoj meri. Ko bi na ovaj festival označen rečima otvorenog neprijatelja srpskog naroda smeo i pomisliti da dođe obučen u svečano odelo sa kravatom?

    Kada sam ja bio mladić na letnje festivale sam odlazio u cipelama, perfektno kvalitetnim, čistim i ispeglanim pantalonama, napravljenim od kašmira, u svilenoj ili pamučnoj košulji kratkih rukava. Zimi u odelu sa kravatom. Nisam kao i svi moji vršnjaci bio odrpanko i zamazan.

    Mi smo gajili uzajamno poštovanje jedni prema drugima. A i prema svetiteljima čijom smo zaslugom imali i te blagdane za prekid zamornog rada da bi se odmorili pa opet nastavili.

    1
    1

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *