ИН4С

ИН4С портал

(ВИДЕО) Враћају на пут правих вриједности: Италијани на промоцији књиге о Регини Јелени пустили „Онамо ’намо“

1 min read

Фото: Антена М

У Риму је 9. новембра одржана промоција књиге аутора Мауриција Грандија „I farmaci e la meccanica quantistica della dottoressa Jelena, La Regina d’Italia“, пише Антена М.

Једна суграђанка, како се додаје, која је присуствовала промоцији књиге о Регини Јелени, пренијела је утиске.

Наиме, један од говорника је као увод у презентацију књиге најавио интонирање црногорске химне, међутим, Италијани су, случајно или намјерно, пустили пјесму ”Онамо, намо”, преноси Антена М.

Напомене ради, пјесма књаза Николе “Онамо, намо“, настала у јуначком разговору на Цетињу, пред Видовдан 1867. године, ушла је у јединствену „Антологију новије српске лирике“ од Богдана Поповића, звану БОГДАНОЛОГИЈА, која је од првог издања до наших дана имала преко педесет издања, а први пут је штампана о Ускрсу 1911. године. Такође ,,Њујорк тајмс“, објавио је давне 1915. године, чланак у којем је химна старе Црне Горе ,,Онамо, ‘намо“ преведена и означена као једна од најважнијих пјесама српског рода.

Како наводи Антена М, једна суграђанка шокирана је како је такав скандал остао непримијећен, сматра да ово не би требало да прође тек тако. Влада државе која држи до себе и својих симбола, зацијело би се осјетила обавезном да адекватно реагује овим поводом. Премијер Спајић, министар вањских послова Ибрахимовић, министарка културе Вујовић прве су адресе од којих се очекује реакција на овај скандал.

У наставку можете погледати видео снимак са промоције:

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *