Izetbegović traži od Incka original Dejtonskog sporazuma
Predsedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine Bakir Izetbegović zatražio je od Visokog predstavnika u BiH Valentina Incka da tom domu dostavi originalni tekst Dejtonskog mirovnog sporazuma na engleskom jeziku i zvanične i overene prevode na bosanski, srpski i hrvatski jezik.
„Bosna i Hercegovina već duže od 25 godina funkcioniše na bazi Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih aneksa, od kojih je Ankes 4 Ustav Bosne i Hercegovine. Originalni primerak Sporazuma na engleskom jeziku, kao ni prevodi na bosanski, srpski i hrvatski jezik, nikada nisu službeno uručeni Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine“, rekao je Izetbegović, prenosi Sputnjik.
Neslužbeni prevodi Sporazuma, tvrdi on, vrlo često se koriste za različita i pogrešna tumačenja njegovih pojedinih odredbi, što izaziva bespotrebne nesporazume među političkim akterima i u javnosti Bosne i Hercegovine, prenosi sarajevski portal „Faktor“.
Izetbegović stoga od Incka očekuje da traženi dokument dostavi Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH, kojem predsedava lider SDA BiH, prenosi Tanjug.
on ne pije kafu on roka samo viski, tako to rade pravi vjernici u fildjan drzavi
Pa citace ga uz kaHvu
U čemu će se razlikovati prevod na Srpski i Bosanski jezik?