Srbija ne „ljubi“ engleski jezik
1 min readKorisnici društvenih mreža u Srbiji zbijaju šale na račun jedne table s putokazima u selu Sirogojno u opštini Čajetina na Zlatiboru.
Putokaz putnike usmjerava ka Muzeju Staro selo i ništa u tome ne bi bilo čudno, kao ni u činjenici da je natpis dvojezični, na srpskom i na engleskom.
Ali, nije i dvopismen, jer je naziv odredišta i na srpskom i na engleskom ispisan ćirilicom.
Engleski naziv “Old Village Museum” odštampan je po onoj “piši kao što čitaš” ali ćirilicom.
Liči mi ovo na dobro zezanje?
neka pišu kako hoće ali njihov predsjednik