ИН4С

ИН4С портал

Вуковић Куч у чуду: Зашто новокомпоновани језик није свима близак срцу?

Александра Вуковић; фото: ЦдМ

Покушаји да се српски и босански језик у Уставу изједначе са црногорским јесу злонамјерни циљеви великодржавне политике која жели државни језик свести на језик Црногораца као националне групе у Црној Гори, чиме би се се неповратно изгубио грађански карактер Црне Горе која није и не може бити држава народа у којој статус службеног језика има језик свакога од тих народа, истакла је за Вијести посланица ДПС Александра Вуковић Куч.

Њој није јасно како је могуће да језик којим нико никада није говорио и којим сада не говори већина становништва, није успио, упркос толиким притисцима и пропаганди, да напрасно постане језик којим ће говорити сви.

Она вјерује да није ни важно то што тим језиком не говоре Срби, Бошњаци, па ни многи Црногорци. Они су га осмислили, па сам тим, као у Орвеловој „1984“, он треба да се уважи као некакав „државни језик“.

“Црногорски језик је језик грађанске Црне Горе, државни језик црногорске заједнице, без обзира на национална и вјерска изјашњења њених грађана”, оцијенила је она, поручујући да је црногорски језик “службени језик грађанске Црне Горе и заједнички језички именилац таквога њеног карактера”.

Шта уопште значи да је неки језик грађански? О каквој језичкој категорији је ријеч? Да ли они потврђују да црногорски језик јесте само идеолошка и политичка творевина? Он није природно се изродио из ума и грла црногорског становништва, већ га треба подметнути, потурити, а изнад свега наметнути. Рећи да је црногорски језик језик „грађанске“ Црне Горе, звучи као некаква злокобна шифра. Његови говорници се онда између себе њиме не споразумијевају, већ се политички преознају? Њима овај „новоговор“ није алат за разговор, већ лична карта, показатељ припадности, наводног „грађанства“?

Она каже да је то „државни језик црногорске заједнице, без обзира на национална и вјерска изјашњења њених грађана“, али то је нетачно. На основу чега је он заједнички? До скора ниједна генерација га није учила. Како га онда наводно сви говоримо? Уколико је црногорски легитиман језик, и он постоји, да ли су га онда говорници српског језика, наводили као свој други језик?

Уколико нису, онда смо сигурни, да чак 43,18 одсто грађана не говори тим „државним“ језиком.

 

Подјелите текст путем:



Придружите нам се на Вајберу и Телеграму:

     

10 thoughts on “Вуковић Куч у чуду: Зашто новокомпоновани језик није свима близак срцу?

  1. NAUCI PRVO AMANET:

    https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=Njra0wnFOxU&t=83s

    NAUCI SVOJ KOREN !!!
    NE GLUMATAJ KAD NE ZNADES SVOJU RODNU GRUDU!!!!

    NAROD JE SRBSKI A CRNA GORA NASTADE KAN ONO BESE?

    SRBSKI JE KNIZEVNI JEZIK A CRNOGORSKI NARODNI JEZIK NA PODRUCJU CRNE GORE A KASNIJE I DRZAVE CRNE GORE!!!

    POSTUJ SVOJE PREDKE I NJIHOVE ZLATNE I SVETE GROBOVE NEZNALICO SVOGA SRBSKOG RODA!!!

    https://www.youtube.com/watch?v=VEAKSZ_cUBM

    AMIN!!!

  2. Nije mi uipšte teško da prihvatim i zamislim crrnogorske govore ( govere u Crnoj Gori ) kojih oma više kao uostalom govora i u Srbiji i u BiH ( u oba entiteteta ) i u Hrvatskoj.Nazovimo to što čujemo govorima, , dijalektima , jezikom ili političke ( ne)korektnosti ( ?!) radi i potpuno odvojenim jezicima po nekom „državnopravnom “ obrascu ovakvih naših geopolitičkih i državnih realnosti Ono što je zaista veoma teško je odgovor na pitanje .odakle u pismu sa 32 slova ona 2 slova koja su autentično i neponovljivo istorijski samo i jedino poljska slova a sada su crnogorska slova. Nikakav problem nemam kada čujem da neko kaže „šjekira “ . Alo kakve veze sa tim imaju Poljaci da se to mora čitati sa njihovim pismom ? Ko je i zašto smislio ovu do skoro samo i jedino poljsku pisanu „originalnost.“ ? Nisu te veze bile toliko istorijski razvijene da se dođe do preuzimanja poljskih veoma starih i veoma slova

  3. Ja vjerujem da ova pametnica ni sami sebe ne razumije. Mali savjet “ skini to kapče, provjetri to potkrovlje dako ti lakne malo“.

    19
  4. Ja kao etnicki polu Brazilac i polu Arizonjanin pricam pored srpskog kojeg mi je Bog dao kad sam se rodio brazilski i arizonski. Samo mi u ove 3 drzave niko ne dozvoljava.
    Milu i Ranku sa sve Č̣irgićem treba dati nobelovu nagradu za djelo!
    Tesla je pronasao struju koju niko nije ni zamisljao a Milo, Ranko i Čirgić su uspjeli pronaci crnogoraki jezik i etnicki potpuno izmijeniti atrukturu jedne drzave.
    Zamislite da ih ima jedan Teksas da li bi bilo teksašana i trksaskog jezika ili bi neko ludnicu docekao
    Pakao sta se napravi

    19
    1. Svi koji zive u Americi (dovoljno dugo) pricaju 50 jezika. Teksaski, Floridski, Oklahomski, itd. da ne nabrajam sve americke drzave. Plus engleski, kanadski, australijski i novozelandski. Moja familija sve to plus srpski. Nausput jos i crnogorski, bosanski i hrvatski. Takve poliglote niko nema na bijelom Svijetu! To mu dodje taman kao i ovih 70 i kusur rodova.

  5. Ovi janjicari geografskog imena Crna Gora, naziva koji je dugo vremena vazio samo za minijaturni Podlovcenski dolac i ni za jedan kraj vise, su jezive rasrbljene rasrbice, bezumne i podmukle biljke crnogorice koje hoce da rasrbe prave Srbe !! Nakaze zive, pojam Crne Gore ce morati i zvanicno da se redukuje tj. svede na Cetinjsko polje, tj. Podlovcenski dolac koji je nekada nocu izgledao kao sablasno-crna sumovita naseobina malog broja Srba!!

    18
  6. Истинита анегдота:’43 године прије одражавања другог засиједања АВНОЈ-а у Јајцу,то мјесто је ослободила Друга пролетерска бригада и којој је био и женски батаљон који је предводила једна жена поријклом из Куча и позвала је на јуриш ријечиме „Напријед жене КУЧКЕ,ЈАЈЦЕ мора бити у нашим рукама ноћас “ Понављам,ово је истинита анегдота и додајем свака алузија на особу која се помиње у чланку је сасвим намјерна.

    32
    1

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *